Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNINSUBRIA
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNINSUBRIA

|

UNI-FIND

uninsubria.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Professioni
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

SUT0161 - LINGUA INGLESE 3

insegnamento
ID:
SUT0161
Durata (ore):
186
CFU:
11
Anno:
2025
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Annuale (22/09/2025 - 29/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

Il corso mira al raggiungimento di una solida competenza nella mediazione linguistica, sulla base di conoscenze teoriche e applicative proprie dell’inglese advanced (livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento), con particolare attenzione ai diversi linguaggi e ai differenti contesti culturali. Inoltre, il corso fornisce competenze teoriche e pratiche sulla prassi della traduzione inglese-italiano di testi di vario tipo. Attraverso l’analisi linguistica, testuale e contestuale, gli studenti apprenderanno a scegliere le strategie traduttive più appropriate da applicare a testi di diverse tipologie. Gli obiettivi formativi includono:
• comprensione di una vasta gamma di testi lunghi e impegnativi e appartenenti a diversi registri linguistici, riconoscendone le sfumature di significato;
• capacità di produrre testi scritti ben strutturati e dettagliati su argomenti complessi, unitamente alla consapevolezza delle caratteristiche formali e strutturali delle diverse tipologie testuali;
• acquisizione di competenze traduttologiche pratiche e teoriche, applicabili in ambito professionale e in relazione a una vasta gamma di testi;
• capacità di esprimere idee in modo spontaneo e scorrevole, senza troppa difficoltà nell’uso delle espressioni, in vari contesti quali quelli sociali, accademici e professionali.

Prerequisiti

Requisito fondamentale è un’ottima conoscenza della lingua italiana, pari ad almeno il livello C1 del Quadro Comune di Riferimento Europeo per le Lingue, e una disinvolta e accurata capacità espressiva scritta e orale. È inoltre necessaria la padronanza della lingua inglese scritta e orale pari al livello B2+. Qualora le competenze non fossero adeguate, lo studente dovrà effettuare attività di autoapprendimento, per esempio tramite l’utilizzo della piattaforma Macmillan English Campus (MEC).

Metodi didattici

Il corso si articola in due incontri settimanali a cura rispettivamente del docente titolare del corso e dell’esercitatrice. Oltre alle lezioni frontali, gli studenti svolgeranno in aula e a casa produzioni scritte e traduzioni assegnate che saranno oggetto di discussione e confronto durante il corso istituzionale. Gli studenti saranno inoltre coinvolti, individualmente o a gruppi, in esercizi e attività volte a mettere in pratica le competenze acquisite nel campo della comprensione e della produzione scritta, così come in quello della traduzione. È dunque richiesta una partecipazione attiva e costante sia al corso istituzionale, sia alle esercitazioni. Si sottolinea che le esercitazioni sono parte integrante del corso e rappresentano una fase fondamentale del processo di apprendimento e verifica della competenza linguistica, soprattutto in relazione alla comprensione e produzione orale.

Gli studenti dovranno integrare la didattica svolta in aula con attività di autoapprendimento assistito attraverso la piattaforma di e-learning Macmillan English Campus (MEC). Ogni studente sarà abilitato all’uso della piattaforma MEC, che favorisce l’allineamento delle competenze in ingresso e il raggiungimento delle competenze previste al termine dell’anno. I docenti indicheranno il percorso da completare e la relativa tempistica. Il completamento dei percorsi didattici MEC è parte integrante del corso e prerequisito per l’accesso agli esami. Maggiori informazioni saranno fornite a lezione e tramite specifici avvisi in piattaforma.

Uno degli obiettivi del corso è il perfezionamento delle competenze di livello C1. Cambridge English Language Assessment stima in circa 200 le ore di studio necessario al passaggio dal livello B2 al C1. Sarà quindi necessario che lo studente dedichi ulteriore tempo allo studio autonomo in aggiunta alle attività previste del corso, tramite, per esempio piattaforma MEC.

Verifica Apprendimento

Entro la fine del terzo anno gli studenti avranno raggiunto un livello C1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento (CEFR). Il raggiungimento di tale livello di competenza sarà verificato in due modi: (1) completamento di percorsi didattici sulla piattaforma di e-learning Macmillan English Campus (MEC) indicati dal docente; (2) prova scritta e prova orale.

Percorsi MEC:
I percorsi didattici MEC dovranno essere portati a termine con successo prima di potersi registrare per le prove scritte e orali; pertanto, il completamento dei percorsi MEC è prerequisito per l’accesso alle prove di verifica scritte e orali. Il possesso di una certificazione ufficiale di livello C1 rilasciata da un ente riconosciuto dal MIUR esonera dal completamente dei percorsi MEC. L’elenco aggiornato degli Enti Certificatori riconosciuti dal MIUR è reperibile all’indirizzo https://www.miur.gov.it/enti-certificatori-lingue-straniere.

Prova scritta:
La prova scritta è suddivisa in tre parti ed è valutata in trentesimi:
• stesura di un saggio in lingua inglese di circa 450 parole che accerti competenze linguistiche di livello C1 (durata 60 minuti);
• test in lingua inglese con 20 domande a risposta multipla riguardante gli argomenti di teoria e pratica della traduzione trattati nel corso istituzionale (durata 30 minuti);
• traduzione dall’inglese all’italiano di un testo di circa 250 parole (durata 60 minuti).

Sarà consentito l’uso di dizionari cartacei esclusivamente per la prova di traduzione. Il risultato delle singole parti della prova scritta avrà validità di 12 mesi, ma l’ammissione all’orale avviene solo una volta che tutte e tre le parti sono state superate (voto minimo di 18 su 30). La votazione finale dello scritto risulterà dalla media dei voti riportati nelle tre prove.

Prova orale:
La prova orale, valutata in trentesimi, prevede una serie di tasks volti ad accertare le capacità di espressione e comprensione orale degli studenti, in linea con i requisiti definiti dal Quadro Comune Europeo di Riferimento (CEFR) per il livello C1. Le competenze accertate includono, per esempio, la capacità di fornire informazioni ed esprimere opinioni; interazione e argomentazione; sviluppo di concetti complessi e articolati; valutare, negoziare, ipotizzare; esprimere accordo e disaccordo; supportare e giustificare un’idea; presentare un argomento in un lasso di tempo medio/lungo.

La votazione finale risulterà dalla media dei voti della prova scritta e di quella orale.

Contenuti

Il corso istituzionale, di durata annuale, alternerà sessioni di potenziamento linguistico, basate su attività di reading, writing e critical thinking, ad altre dedicate alla teoria e pratica della traduzione. Ai fini di un’attività traduttiva consapevole, particolare attenzione sarà dedicata agli aspetti macro- e micro-linguistici dei testi presi in esame. Invece, le esercitazioni di lingua, di durata annuale, verteranno su attività di listening e speaking, mirate all’acquisizione di capacità espressive e dialettiche in diversi contesti (sociali, accademici, professionali).

Lingua Insegnamento

Inglese

Altre informazioni

Ricevimento
Il Prof. Mastropierro riceve su appuntamento. Contattare il docente per fissare un incontro.

Corsi

Corsi

SCIENZE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA E INTERCULTURALE 
Laurea
3 anni
No Results Found

Persone

Persone (2)

ATKINSON DEBORAH KATHLEEN
Docenti
MASTROPIERRO LORENZO
Settore ANGL-01/C - Lingua, traduzione e linguistica inglese
Gruppo 10/ANGL-01 - ANGLISTICA E ANGLOAMERICANISTICA
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Docenti di ruolo di IIa fascia
No Results Found
  • Accessibilità
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.11.5.0