Il corso mira a fornire le conoscenze teoriche e le competenze applicative proprie dell’inglese upper intermediate in una dimensione formativa di largo respiro volta all’acquisizione delle abilità linguistico-comunicative necessarie nell’ambito della mediazione interlinguistica e, più in generale, in ambito professionale. Particolare attenzione verrà posta sulle strutture lessicali, morfologiche, sintattiche e fonologiche. L’insegnamento lascia spazio all’interazione ed alla discussione di classe e si propone di consolidare a livello pratico le abilità di ascolto, lettura e produzione orale e scritta. Al termine del corso gli studenti sapranno meglio riconoscere i diversi accenti dell’inglese parlato nel mondo e discutere di tematiche contemporanee con maggiore appropriatezza di linguaggio. In particolare, al termine dell’insegnamento di ogni unità, lo studente sarà in grado di: 1. (Unit 1) Valutare l’utilizzo delle fonti nel testo scritto e di saper riconoscere il linguaggio emotivo 2. (Unit 2) Scrivere corrispondenza formale e capire l’importanza del linguaggio e delle frasi idiomatiche utilizzati nelle comunicazioni interculturali. 3. (Unit 3) Utilizzare tempi verbali in modo appropriato e saper affrontare e risolvere incomprensioni nella comunicazione. 4. (Unit 4) Riportare e sintetizzare informazioni e rispettare i tempi della conversazione. 5. (Unit 5) Identificare i suoni e riconoscere i confini tra le parole nel linguaggio parlato, sviluppare argomentazioni e mostrare empatia adattando il proprio linguaggio ai fini della comprensione del ricevente nel linguaggio scritto e parlato. 6. (Unit 6) Identificare presupposti e riconoscere l’affidabilità di un testo controllandone le fonti. 7. (Unit 7) Affrontare conversazioni più complesse attenuando il messaggio e riducendone l’impatto emotivo sul ricevente. 8. (Unit 8) Esprimere deduzioni e identificare e trattare presupposizioni ed ipotesi nel testo e nella comunicazione online. 9. (Unit 9) Capire, affrontare e rispettare opinioni e prospettive diverse. 10. (Unit 10) Utilizzare strutture sintattiche più complesse e riconoscere bias e pregiudizi nella comunicazione interculturale.