Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNINSUBRIA
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNINSUBRIA

|

UNI-FIND

uninsubria.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • Jobs
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Courses

GIU0475 - THEORY AND TECHNIQUE OF TRANSLATION

courses
ID:
GIU0475
Duration (hours):
36
CFU:
6
SSD:
GLOTTOLOGIA E LINGUISTICA
Year:
2025
  • Overview
  • Syllabus
  • Degrees
  • People

Overview

Date/time interval

Primo Semestre (22/09/2025 - 19/12/2025)

Syllabus

Course Objectives

Obiettivo dell’insegnamento è fornire agli studenti i fondamenti descrittivi e interpretativi della
traduttologia. Partendo da una breve storia delle pratiche traduttive, si introdurranno i concetti di
straniamento e addomesticamento, si spiegherà che cosa significa "riprodurre lo stesso (o quasi) effetto" nella
traduzione, si rifletterà sui concetti di “perdita” e “compensazione”, e si introdurranno le principali
categorie analitiche e descrittive della traduttologia (modulazione, trasposizione, amplificazione, riduzione, naturalizzazione, ecc.). Le nozioni teoriche saranno presentate attraverso una ricca
esemplificazione tratta da traduzioni di testi letterari, tecnico-scientifici e filmici dalle principali
lingue di studio in italiano e viceversa.
Saranno oggetto di specifica trattazione le peculiarità della traduzione letteraria, filmica (doppiaggio
e sottotitolazione), giornalistica, accademica e tecnico-scientifica.
Saranno inoltre presentati i principali strumenti tradizionali e multimediali (corpora, lessici, database
lessicali multilingui, dizionari, ecc.) di cui un traduttore può utilmente disporre nel suo lavoro. Inoltre, ci saranno momenti di pratica concreta della traduzione, applicando quanto visto nella teoria.
Al termine del corso, lo studente sarà in grado di muoversi criticamente nel complesso mondo della traduzione, da osservatore analitico ma anche da "traduttore in prima persona".

Course Prerequisites

Conoscenza dell'italiano livello C1, e una adeguata conoscenza almeno dell'inglese (B2-C1).

Teaching Methods

Lezione frontale, con momenti seminariali e laboratoriali, in cui si discuterà a fondo di teoria e tecnica, e in cui verranno invitati traduttori e studiosi della traduzione.

Assessment Methods

Esame scritto della durata di 2 ore, con domande aperte sugli argomenti indicati in bibliografia e trattati in aula; analisi traduttologica di brani tradotti, e proposte di traduzione in proprio.

Contents

- Storia della traduzione nei secoli e nei paesi;
- Principali teorie della traduzione;
- Translation Studies;
- Applicazione pratica su testi da tradurre in italiano

Course Language

Italian

More information

Si consiglia caldamente la frequentazione come fondamentale momento formativo e di confronto, anche in vista della preparazione dell'esame finale. Il docente è a disposizione: flavio.santi@uninsubria.it

Degrees

Degrees

SCIENZE DELLA MEDIAZIONE INTERLINGUISTICA E INTERCULTURALE 
Bachelor’s Degree
3 years
No Results Found

People

People

SANTI FLAVIO
Collaboratori
No Results Found
  • Accessibility
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.4.5.0